Бях прочел и предната част естествено. Но цитираното от мен в частта за усилието би могло да се тълкува по два начина (пък било то и привидно), като единия е този, който аз посочих. Дори и по-малко логично, такова тълкуване ще създаде трудности, ако възникне по време на състезание. Затова формулировката трябва да се прецизира.
Аз бих предложил нещо от рода:
"Забранено е използването на приспособления за неподвижно фиксиране на пушката към някоя от използваните подставки и на подставките към масата."
Описаното менгеме е за укрепване на пушката към реста, но затягането му ще фиксира пушката неподвижно - т.е. затягането му е забранено. Аналогично двойнозалепящото тиксо е забранено, защото закрепва чувалчето към масата, но гумираната основа няма да бъде, защото въпреки че гарантира неподвижност (предотвратява приплъзване), не представлява закрепване/фиксиране на чувалчето към масата.
П.П. Пример за заобикаляне на сегашната формулировка - фиксиращи отвори в масата, краката на реста се заключват за тях под действието на теглото му, но като вдигнеш реста нагоре, краката се изваждат без усилие. Можеш да си представиш принципа, а ако се замислиш, ще стигнеш и до конкретно решение... С такава конструкция изискването формално ще е спазено, но рестът практически ще е закрепен за масата.
ЕДИТ///
Често "главата" на рестовете има конструкция на "менгеме" и не се допуска пушката да буде стягана с такова менгеме прекалено, пушката трябва да се вдига нагоре и да се "измъква" от такова "менгеме" без допълнително усилие.
След като има забрана (изискване нещо да не се прави), значи има причина за това. А каква е тя няма как да знам, нали съм г-н Дъра бъра
. Плюс това говорех за закрепване на реста към масата, закрепването на пушката е пример, който взех наготово от братушка...
И като член на УС смятам, че е нужно да се работи за коригиране на формулировките, създаващи възможност за двусмислено тълкуване. Това не е просто някаква си формулировка, а регламент на БАФТ.